Status van de langstlevende echtgenoot in Spanje en Duitsland: de pragmatische oplossing van § 1371 BGB (analyse 2026)

Vergelijkende studie binnen het civielrecht: de Duitse Zugewinngemeinschaft en de mortis causa-compensatie van § 1371 BGB versus de Spaanse sociedad de gananciales.

Inleiding

Binnen het continentale recht delen Spanje en Duitsland diepe wortels, maar het Duitse *Bürgerliches Gesetzbuch* (BGB) biedt een veel pragmatischer oplossing voor de liquidatie van het huwelijksvermogen en de samenhang met het erfrecht.

1. *Zugewinngemeinschaft*: gemeenschap van aanwinsten

Het standaard-regime in Duitsland is geen goederengemeenschap maar de gemeenschap van aanwinsten (*Zugewinngemeinschaft*). Tijdens het huwelijk feitelijk scheiding van goederen; bij ontbinding worden de tijdens het huwelijk gemaakte aanwinsten vereffend.

In Spanje vereist de *sociedad de gananciales* inventaris, betaling van gemeenschapsschulden en deling in twee exacte helften — bij overlijden vaak zwaar en conflictueus.

2. *Mortis causa*-compensatie (§ 1371 BGB)

Bij overlijden wordt de vereffening opgelost door het wettelijke erfdeel van de langstlevende met een kwart te verhogen, ongeacht de werkelijke aanwinsten. Het basisaandeel (een kwart met afstammelingen) wordt dus de helft in volle eigendom (§ 1931 BGB).

3. Vergelijkende analyse

In Spanje zijn familierecht (liquidatie) en erfrecht (weduwvruchtgebruik) gescheiden. In Duitsland versmelten ze. Voor Spaans-Duitse koppels op de Costa Blanca is de keuze van toepasselijk recht (art. 22 EU-Verordening 650/2012) doorslaggevend.

> Zie ook: [internationale huwelijksvermogensregimes](/nl/blog/matrimonial-property-regimes-spain-international-couples) en [Duits erfrecht voor expats](/nl/blog/german-succession-law-expats-spain).

4. Hoe Bufete Padilla helpt

Bijna 50 jaar ervaring met Spaans-Duitse families op de Costa Blanca, in het Duits, Nederlands, Spaans, Engels, Frans, Noors, Russisch, Pools en Zweeds, vanuit Torrevieja, Elche en Moraira. [Neem contact op](/nl/contact).